πένητα

πένητα
πένης
one who works for his living: masc acc sg

Morphologia Graeca. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • πένητα — πένης one who works for his living masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πένητ' — πένητα , πένης one who works for his living masc acc sg πένητι , πένης one who works for his living masc dat sg πένητε , πένης one who works for his living masc nom/voc/acc dual πένηται , πένομαι toil pres subj mp 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • нищии — (566) пр. Бедный, нищий: не лѣть же ѥмѹ ѥсть ино˫а по˫ати нъ тѹ [жену] имѣти юже ѥсть изволилъ. аще ѥсть и нища. (πενιχρο) КЕ XII, 18б; нѣкогда ѹ двѣма чл҃вкома судимома савиномь. ѥдиномѹ же сѹщю богатѹ а дрѹгомѹ ни||щю. (πέητος) ПНЧ 1296, 24… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • оньсица — ОНЬСИЦ|А (41), Ѣ ( А) с. Тот, этот, некий человек: Отъкрыите ларѣ и покажѣте ˫а чл҃вкѹ ономѹ чьто ѥмѹ хранѧть свiтъ за ѥдинꙊ свитѹ. зане помилова нагааго оньсицю. (τὸν δεῖνα πένητα) Изб 1076, 272; окрьстьнѥѥ посъланиѥ. генади˫а пр҃стго патриарха… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Sappho 31 — is a poem by Ancient Greek poet Sappho of Lesbos. It is also known as phainetai moi (φαίνεταί μοι) after the opening words of its first line, or Lobel Page 31, Voigt 31, Gallavotti 2, Diehl 2, Bergk 2, after the location of the poem in various… …   Wikipedia

  • γέρνω — (Μ γέρνω) 1. κλίνω προς τα κάτω ή προς τα πλάγια («γείρε τη στάμνα», «γείρε τη σανίδα δεξιά») 2. παρουσιάζω κλίση προς τα κάτω ή προς τα πλάγια («ταπεινότατη σού γέρνει η τρισάθλια κεφαλή», Δ. Σολ. «τα κλαδιά έγερναν από το βάρος τού καρπού») 3.… …   Dictionary of Greek

  • ευεπιβούλευτος — εὐεπιβούλευτος, ον (Α) αυτός που υπόκειται εύκολα σε επιβουλή, ο ευπρόσβλητος (α. «μὴ συμβῇ τὴν χώραν εὐεπιβούλευτον γενέσθαι», Στράβ. β. «πένητα εὐεπιβούλευτον», Μ. Βασ). [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + *επι βουλευτός (< επι βουλεύω), πρβλ. αν επι… …   Dictionary of Greek

  • περισκέπω — ΜΑ 1. περισκεπάζω*, σκεπάζω, καλύπτω, προφυλάσσω κάτι ολόγυρα («ὄφρα χιτὼν μὲν χρῶτα περισκέπῃ», Ανθ. Παλ.) 2. μτφ. περιθάλπω, προστατεύω («τὸν πένητα περισκέπων», Γρηγ. Ναζ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + σκέπω «σκεπάζω»] …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”